German-English translation for "nach dem was mir erzaehlt wird"

"nach dem was mir erzaehlt wird" English translation

Did you mean nach, wird, was or Mir?
erzählt
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Reiseerlebnis
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • er erzählte von seinen Reiseerlebnissen
    he spoke about his travels
    er erzählte von seinen Reiseerlebnissen
Leidensgeschichte
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (the) sufferingsPlural | plural pl and death of Christ, (the) Passion
    Leidensgeschichte Religion | religionREL
    Leidensgeschichte Religion | religionREL
  • sufferingsPlural | plural pl
    Leidensgeschichte traurige Geschichte
    Leidensgeschichte traurige Geschichte
examples
  • er erzählte mir seine ganze Leidensgeschichte
    he told me his tale of woe
    er erzählte mir seine ganze Leidensgeschichte
erzählen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tell
    erzählen Geschichte
    erzählen Geschichte
examples
  • jemandem etwas erzählen
    to telljemand | somebody sbetwas | something sth, to telletwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandem etwas erzählen
  • wir hatten uns (oder | orod einander) viel zu erzählen
    we had a lot of things to tell each other (oder | orod one another)
    wir hatten uns (oder | orod einander) viel zu erzählen
  • man hat mir erzählt (oder | orod ich habe mir erzählen lassen) , dass …
    I have been told that …
    man hat mir erzählt (oder | orod ich habe mir erzählen lassen) , dass …
  • hide examplesshow examples
  • tell
    erzählen berichten
    recount
    erzählen berichten
    relate
    erzählen berichten
    erzählen berichten
  • narrate
    erzählen kunstvoll
    erzählen kunstvoll
examples
  • tell
    erzählen weismachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    erzählen weismachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • wer hat dir denn das erzählt?
    who told you that?
    wer hat dir denn das erzählt?
  • erzähle doch keine Märchen!
    don’t tell tales (fibs)!
    erzähle doch keine Märchen!
  • du kannst mir nichts (oder | orod viel) erzählen
    pull the other one! don’t give me that!
    du kannst mir nichts (oder | orod viel) erzählen
  • hide examplesshow examples
erzählen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tell
    erzählen sagen
    erzählen sagen
examples
  • tell
    erzählen berichten
    recount
    erzählen berichten
    relate
    erzählen berichten
    erzählen berichten
  • tell a story (oder | orod stories)
    erzählen Geschichten erzählen
    talk about things
    erzählen Geschichten erzählen
    narrate
    erzählen Geschichten erzählen
    erzählen Geschichten erzählen
examples
erzählen
Neutrum | neuter n <Erzählens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • die Kunst des Erzählens
    (the art of) narration (oder | orod storytelling)
    die Kunst des Erzählens
Episode
[epiˈzoːdə]Femininum | feminine f <Episode; Episoden>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • episode
    Episode
    incident
    Episode
    Episode
examples
  • er erzählte uns eine kurze Episode aus seinem Leben
    he told us the story of a short episode from his life
    er erzählte uns eine kurze Episode aus seinem Leben
  • episode
    Episode Musik | musical termMUS
    Episode Musik | musical termMUS
süffig
[ˈzʏfɪç]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • pleasant
    süffig Musik, Klang, Film, Erzählduktus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    enjoyable
    süffig Musik, Klang, Film, Erzählduktus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    süffig Musik, Klang, Film, Erzählduktus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • süffig erzählt
    enjoyably narrated
    süffig erzählt
  • süffig formuliert
    well formulated
    süffig formuliert
dem
Artikel | article art <Dativ | dative (case)datSingular | singular sg der das>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to the
    dem
    dem
examples
  • dem Jungen [Mädchen]
    to the boy [girl]
    dem Jungen [Mädchen]
dem
Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr <Dativ | dative (case)datSingular | singular sg der das>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • dem steht nichts im Wege
    there is no obstacle (to it)
    dem steht nichts im Wege
  • es ist nicht an dem
    it is not the case
    es ist nicht an dem
  • wenn dem so ist
    if that’s the case
    wenn dem so ist
  • hide examplesshow examples
dem
Relativpronomen | relative pronoun rel pr <Dativ | dative (case)datSingular | singular sg der das>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • der, dem ich es erzählte
    the person I told
    der, dem ich es erzählte
dem
Personalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (to) him
    dem ihm
    dem ihm
kunterbunt
[ˈkʊntər-]Adjektiv | adjective adj <keinKomparativ | comparative komp,Superlativ | superlative sup kunterbuntest>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • multicolored amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    kunterbunt mehrfarbig
    kunterbunt mehrfarbig
  • multicoloured britisches Englisch | British EnglishBr
    kunterbunt
    kunterbunt
examples
  • varied
    kunterbunt Programm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    diversified
    kunterbunt Programm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kunterbunt Programm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • higgledy-piggledy
    kunterbunt Durcheinander etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    topsy-turvy
    kunterbunt Durcheinander etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kunterbunt Durcheinander etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
kunterbunt
[ˈkʊntər-]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
Weiterfahrt
Femininum | feminine f <Weiterfahrt; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
treuherzig
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • guileless
    treuherzig ohne Falsch, arglos
    artless
    treuherzig ohne Falsch, arglos
    treuherzig ohne Falsch, arglos
examples
  • ingenuous
    treuherzig unbefangen, naiv
    naïve
    treuherzig unbefangen, naiv
    auch | alsoa. naive
    treuherzig unbefangen, naiv
    treuherzig unbefangen, naiv
examples
  • candid
    treuherzig offen
    frank
    treuherzig offen
    treuherzig offen
treuherzig
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • er blickte mich treuherzig an
    he looked at me guilelessly
    er blickte mich treuherzig an
  • er blickte mich treuherzig an von Hund etc
    he looked at me trustingly (oder | orod with trusting eyes)
    er blickte mich treuherzig an von Hund etc
examples
  • treuherzig erzählte er dem Fremden von seinen Ersparnissen
    he naively told the stranger about his savings
    treuherzig erzählte er dem Fremden von seinen Ersparnissen